おかしいなこんなのまるで恋してるみたいな แปลว่าอะไรค่ะ
 


おかしいなこんなのまるで恋してるみたいな

แปลกจังเลย แบบนี้ราวกับว่าเหมือนจะรักเลย

แปลแบบนี้เหรอเปล่าค่ะ

ขอบคุณค่ะ

 

  ข้อมูลผู้ตั้งกระทู้ (
01/02/2553   11:15:52)

  โดย:  คุณ happy
  Email:





                  หน้าที่ 1 จากทั้งหมด 1 หน้า             

Page |1|

  ความคิดเห็นที่ 1
 
ใช้ว่า 恋してる ดังนั้น น่าจะเป็นว่า แปลกจังเลย แบบนี้เหมือนกับกำลังอยู่ในช่วงมีความรักเลย

 
  Email: ผู้เขียน: สุขีดีใจ ลงวันที่: 02/02/2553  เวลา: 12:21:45 

  ความคิดเห็นที่ 2
 
แล้ว 愛 กับ 恋 ใช้ต่างกันยังไงค่ะ

ขอบคุณค่ะ

 
  Email: ผู้เขียน: happy ลงวันที่: 02/02/2553  เวลา: 14:36:12 

  ความคิดเห็นที่ 3
 
愛 นั้น ใช้กับความรักทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็นความรักระหว่างพ่อแม่กับลุก ระหว่างเพื่อนๆ รักชาติ หรือรักระหว่างชาย-หญิง โดยในกรณีหลังนี่ อาจใช้ว่า  恋愛 
ส่วน 恋 ใช้กับความรักระหว่างชายกับหญิง

 
  Email: ผู้เขียน: 幸せ ลงวันที่: 02/02/2553  เวลา: 6:30:52 

Page |1|




  แสดงความคิดเห็น
 


สำหรับผู้ตอบกระทู้:

กระทู้ที่ผิดกติกาบอร์ดจะถูกลบตามกฎที่กำหนดไว้ ดังนั้นกรุณาพิจารณาก่อนตอบกระทู้ด้วย

ข้อความ *:
รูปแบบอักษร:  ::: ทำตัวหนา ::: ::: ทำตัวอักษรสีแดง ::: ::: ทำตัวอักษรสีเขียว ::: ::: ทำตัวอักษรสีน้ำเงิน ::: ::: สร้างการเชื่อมโยง :::
 
:A1: :A2: :A3: :A4: :A5: :A6: :A7: :A8:
:B1: :B2: :B3: :B4: :B5: :B6: :B7: :B8:
ชื่อ *:
อีเมล์:
 
   


Hokuto Japanese-Thai Communication Point
http://www.hokutoda.com