www.hokutoda.com

 
หน้าแรก         เว็บบอร์ดภาษาญี่ปุ่น         โรงเรียนภาษาญี่ปุ่น         ญี่ปุ่นงง
 

คนไทยไม่ถ่ายเอกสารเอง

 
ต้นฉบับ
 
 
 


        ร้านถ่ายเอกสารในประเทศไทยมีมากมายทุกที่ในเมือง ราคาก็ถูกเป็นอะไรที่สะดวกสบายดี พนักงานในร้านจะเป็นผู้ถ่ายเอกสารหน้าที่ลูกค้าต้องการให้อย่างรวดเร็ว แล้วราคาก็ถูกมากเพียงแผ่นละ 50 สตางค์เท่านั้น ถูกมากจริงๆ แต่ถ้าเป็นสีราคาจะแพงมากทีเดียว นอกจากนั้นร้านที่ถ่ายสีได้ก็มีไม่กี่ร้าน กระดาษ A4 ราคาถึงแผ่นละ 30 บาท ที่ญี่ปุ่นถ้าเป็นขาวดำราคาประมาณแผ่นละ 3 บาท ถ้าเป็นสีราคาประมาณแผ่นละ 17 บาท แต่ที่ญี่ปุ่นคุณต้องเป็นคนถ่ายเอกสารเอง พนักงานในร้านไม่มีใครมาช่วยคุณ ถ้าจะพูดให้ถูกคือพนักงานในร้านไม่มาช่วยน่ะเป็นเรื่องปกติ

        ที่ญี่ปุ่นร้านสะดวกซื้ออย่างเช่นร้านเซเว่นฯจะมีเครื่องถ่ายเอกสารกับเครื่องส่งแฟกซ์ตั้งไว้ในร้าน ไม่ว่าจะส่งแฟกซ์หรือถ่ายเอกสารพนักงานในร้านจะไม่มายุ่งด้วย เป็น ระบบบริการตัวเอง จะขยายหรือจะย่อขนาด จะถ่ายทั้งหน้าและหลัง หรือจะทําอย่างไรก็ตามคุณต้องทำเองหมดทุกอย่าง ดังนั้นคนญี่ปุ่นจึงรู้วิธีการถ่ายเอกสารเป็นอย่างดี จะกดปุ่มตรงไหน จะกำหนดขนาด จะปรับตำแหน่งที่ต้องการอย่างไร คนญี่ปุ่นส่วนมากจะทำทุกอย่างได้เอง คนญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยจำนวนมากต้องการถ่ายเอกสารเองเพราะคิดว่า ถ่ายเองจะเร็วและแน่นอนกว่าสั่งพนักงานในร้านด้วยภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยซึ่งไม่ใช่ภาษาคุณพ่อคุณแม่

        ผมเคยเล่าให้เพื่อนผมที่อยู่ที่ญี่ปุ่นฟังว่า ที่ประเทศไทยสามารถถ่ายเอกสารที่เป็นหนังสือได้ทั้งเล่ม เพื่อนผมฟังแล้วตกใจมาก เพราะว่าสำหรับคนญี่ปุ่นแล้วเครื่องถ่ายเอกสารมีไว้สำหรับถ่ายเอกสารเฉพาะหน้าที่จำเป็นเท่านั้น อย่างมากก็ไม่กี่ 10 แผ่น คนญี่ปุ่นไม่มีใครคิดจะถ่ายหนังสือกันทั้งเล่ม

        นอกจากนี้ที่ประเทศญี่ปุ่น ถ้าถ่ายเอกสารที่เป็นหนังสือก็ต้องน้อยกว่า 49 เปอร์เซนต์ของหนังสือ ไม่เช่นนั้นจะผิดกฎหมายด้านลิขสิทธิ์ ผมไม่ทราบเหมือนกันว่ากฎหมายทางด้านลิขสิทธิ์ของประเทศไทยเป็นอย่างไร แต่ที่แน่ๆร้านถ่ายเอกสารทุกที่ไม่ว่าจะเป็นการเข้าเล่มหรืออะไรก็ตามทางร้านจะรับทำหมด ซึ่งผมก็ใช้บริการอยู่บ่อยๆ ผมรู้สึกว่ามันก็เป็นอะไรที่สะดวกสบายดีเหมือนกัน เพราะว่าที่ญี่ปุ่นไม่มีการบริการอย่างนี้

By Kentaro Otamaru

     


タイには、セルフコピーがない。

        タイのコピー屋さんは、街中いたるところにある。料金も安く、便利だと思う。店員さんが手早く指定ページをコピーしてくれる。これで、0.5バーツは、やはり安い。ただ、カラーコピーは、かなり割高である。しかも限られた店舗で、A4サイズで30バーツもする。ちなみに日本では、白黒1枚3バーツ、カラー17バーツほどだ。ただしすべてセルフコピー。店員さんは、いっさい手伝ってくれない。むしろ、店員さんが、手伝わないのが普通である。

        セブンイレブンをはじめ、コンビニエンスストアには、コピー機と、FAX機が置いてある。どちらも店員さんは、一切タッチしないセルフ方式で、拡大や、縮小、表裏コピーなどの操作も、全て自分でしなければならない。そのため、日本人は、コピーするのが、結構うまい。ひとりでコピー機のボタンを操作して、思い通りの大きさで、思ったとうりの紙の位置にコピーすることができる人は多い。タイに住む日本人の中には、母国語でないタイ語もしくは英語で、店員さんに細かい指示をするよりも、自分でコピーした方が早くて正確にできると思っている人は結構いる。

        日本にいる私の友人に、「タイでは、本がまるまる一冊コピーできるよ」といったら、驚いていた。日本人の感覚では、コピーは、必要な部分を数枚、多くても数十枚くらいまで。本一冊という発想は全くもっていない。しかも日本の著作権法で、本のコピーは、一冊の49パーセント以内でないと、法律に抵触してしまう。タイでの著作権法がどうなっているかは知らないが、タイのコピーさんは、製本もラミネートカード加工も、手書き原稿の清書もしてくれるので、私も頻繁に利用している。日本には、このようなサービスはないので、とても便利だと思う。



 
 
Copyright (c) Hokuto Japanese-Thai Communication Point