www.hokutoda.com

 
  หน้าแรก ศัพท์น่ารู้          

やっぱり



 

  やっぱり เป็นคําที่ใช้บ่อยมากในบทสนทนาทั่วไป มีความหมายหลายอย่าง ดังนั้นจึงออกมามาก ในบทสนทนา คนญี่ปุ่นบางคนพูดจนเป็นคําที่พูดที่ติดปาก ไม่ว่าจะพูดเรื่องอะไรขอ やっぱり เอาไว้ก่อน คํานี้ถ้าใช้ได้อย่างถูกต้อง ความเป็นธรรมชาติในการสื่อสารจะมีมากยิ่งขึ้น

      คําว่า やっぱり มาจากคําว่า やはり  ถ้าจะเปิดพจนานุกรมก็ต้องเปิดคําว่า やはり ไม่ใช่ やっぱり เพราะคํานี้เป็นคําที่เสียงเพี้ยนมาเท่านั้น    คําว่า やはり แต่ละที่แต่ละภาคของญี่ปุ่นออกเสียงไม่เหมือนกัน ที่ใช้อยู่จนกลายเป็นคําที่พูดบ่อยๆไปแล้วก็มี


やはり → やっぱり
やはり → やっぱし
やはり → やっぱ

     
     สามคํานี้จะพูดคําไหนก็ได้ เพราะมันคือตัวเดียวกัน แต่ภาษาเขียน และภาษาพูดที่เป็นทางการหน่อย ควรใช้ やっぱり หรือ ให้ดีที่สุดใช้ やはり แต่ถ้าอยากพูดแบบวัยรุ่นๆหน่อยใช้ やっぱ

     ความหมายของคํานี้แบ่งได้ประมาณ 4 อย่าง

    1. เหมือนกัน เช่นเดียวกัน

              その計画には私もやっぱり反対です。
             そのけいかくにはわたしもやっぱりはんたいです。
             ผมก็เหมือนกันไม่เห็นด้วยกับโปรเจคนั้น

    2. ยังคง

            やっぱりバンコクに住んでいますか。
            やっぱりバンコクにすんでいますか。
            ตอนนี้คุณยังอาศัยอยู่ที่กรุงเทพหรือครับ

            私は今でもやっぱり彼女が好きです。
            わたしはいまでもやっぱりかのじょがすきです。
            ถึงตอนนี้ผมก็ยังชอบเธออยู่

    3. อย่างที่คิดไว้ เหมือนที่คิดไว้

            (เห็นสาวๆหน้าตาดีๆเดินมาแต่ไกลๆ เห็นหน้าไม่ค่อยชัดแต่ท่าทางน่ารัก พอเธอเดินเข้ามาใกล้ๆแล้วน่ารักเหมือนที่คิดไว้ พูดกับเพื่อนไปเลยว่า

            やっぱり可愛かった。
            やっぱりかわいかった。
            น่ารักอย่างที่คิดไว้เลย

            来ないだろうと思ったけど、やっぱり来なかった。
            こないだろうとおもったけど、やっぱりこなかった。
            คิดอยู่แล้วว่าคงไม่มา แล้วก็ไม่มาจริงๆด้วย(อย่างที่คิดไว้เลย)

    4. ถึงอย่างนั้นก็ตาม ไม่ว่าใครจะพูดอย่างงัยก็ตาม คิดแล้วคิดอีกในที่สุดก็ตัดสินใจว่า~ดีกว่า

        皆に嫌われているかもしれないけど、でも、私はやっぱり彼が好きです。
        みんなにきらわれているかもしれないけど、でも、わたしはやっぱりかれがすきです。
        ทุกคนอาจจะไม่ชอบเขา แต่ถึงอย่างนั้นก็ตาม ฉันก็ยังชอบเขามาก

        彼は本当に真面目な学生だ。病気でもやっぱり勉強を頑張っている。
        かれはほんとうにまじめながくせいだ。びょうきでもやっぱりべんきょうをがんばっている。
        เขาเป็นนักเรียนที่ตั้งใจมากจริงๆ ไม่ว่าจะป่วยอย่างไร(ถึงจะป่วยอย่างไรก็ตาม) ก็ยังขยันเรียนหนังสือ

      
     やっぱり行きたい。
       やっぱりいきたい。
       อย่างงัยก็ยังอยากไป (อยากไปแต่มีอะไรบางอย่างที่ทําให้ลังเลใจ คิดแล้วคิดอีกว่าจะไปดีหรือเปล่า
                                        แต่ด้วยความอยากไปที่มีตั้งแต่แรกอยู่แล้ว ในที่สุดก็ตัดสินใจว่าไปดีกว่า)

      
     やっぱり行かない。
       やっぱりいかない。
       ไม่ไปดีกว่า(ไม่อยากไปแต่ก็ลังเล คิดแล้วคิดอีกว่าจะไปดีหรือเปล่า คิดอยู่นานในที่สุดก็ตัดสินใจว่าไม่ไปดีกว่า)

         ทั้งหมดก็เป็นตัวอย่างเล็กๆน้อยๆของคําว่า やっぱり วิธีการใช้ไม่ยากอย่างที่คิด อะไรที่ตรงกับสถานการณ์ที่กล่าวไปข้างบนลองใส่คํานี้เข้าไปก่อนแล้วค่อยพูดสิ่งที่ต้องการพูด ใช้ไปได้ซักพักคงพอเข้าใจวิธีใช้ ความเป็นธรรมชาติของภาษาจะเพิ่มขึ้นมา  .... ไม่ยาก



     
Copyright © Hokuto Japanese-Thai Communication Point 2002-2003