| คําศัพท์ |
ความหมาย |
ตัวอย่าง |
ざまみろ
様見ろ |
สมนํ้าหน้า |
|
| ネタ |
มุข |
|
あまえんぼう
甘えん坊 |
ขี้อ้อน ชอบอ้อน |
僕はとても甘えん坊なんです。
ผมเป็นคนขี้อ้อนมาก |
|
あまやかす
甘やかす |
ตามใจ |
あまり甘やかさないでね。
อย่าตามใจมากเกินไปนะ |
|
あまえる
甘える |
อ้อน ออเซาะ |
昨日母に甘えておもちゃを買ってもらった。
เมื่อวานอ้อนแม่ให้ซื้อของเล่นให้ |
|
きさま
貴様 |
มึง |
|
てめえ
手前 |
มึง |
|
| いちゃいちゃする |
จู๋จี๋ สวีท |
あの二人はいつもいちゃいちゃしている。
พวกเขาสองคน(สวีทกันมาก)ชอบจู๋จี๋กันเสมอ |
|
| だって |
ก็--อ้า |
だって嫌いだもん!
ก็เค้าไม่ชอบอ้า |
|
| すねる |
งอน |
いつまですねているんだ。
จะงอนไปถึงไหน |
|
ちょう~
超~ |
มั๊กมากกกกก |
タッキー、超かっこいい!
ทักกี้ เท่ห์มั๊กมากกกก |
|
あねき
姉貴 |
พี่สาว |
姉貴みたいな女が好きだ。
ผมชอบผู้หญิงที่เหมือนพี่สาว |
|
あにき
兄貴 |
พี่ชาย ลูกพี่ |
兄貴には関係ないんだ。
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับพี่(ลูกพี่) |
|
| チャリンコ |
จักรยาน |
今日はチャリンコで行こう。
วันนี้ไปด้วยจักรยานกันดีกว่า |
|
| バイト |
งานพิเศษ |
どんなバイトしているの?
นายทํางานพิเศษอะไรอยู่ |
|
| ダチ |
เพื่อน |
あたし、男のダチがほしい。
ฉันอยากมีเพื่อนชายจังเลย |
|
めじゃない
目じゃない |
ไม่อยู่ในสายตา |
目じゃないですよ。
ไม่อยู่ในสายตา(ไม่ใช่คู่แข่ง) |
|
| サボる |
โดดเรียน โดดงาน |
私は学校をサボったことがない。
ฉันไม่เคยโดดเรียน |
|
すごい
凄い |
สุดยอด เก่ง ทึ่งจริงๆ |
凄い!
สุดยอดไปเลย เก่งจังเลย (เป็นวิวที่)สวยจริงๆ |
|
バカ
馬鹿 |
บ้า ซื่อ เซ่อ โง่ |
バカ!
อีตาบ้า ไอ้บ้า ไอ้ทึ่ม ไอ้กระบือ ไอ้โง่ ไอ้... |
|
お前
おまえ |
เอง แก มึง |
俺はお前が好きだ。
กูชอบมึง(ฟังดูแล้วเป็นลูกผู้ชาย) |
|
俺
おれ |
ฉัน กู ข้า อั๊ว |
俺はお前が好きだ。
กูชอบมึง(ฟังดูแล้วเป็นลูกผู้ชาย) |
|
| ちっちゃい |
เล็ก |
ちっちゃ~~~い!
เล็กจังเยยยยยยยยย! |
|
| ちょろい |
จิ๊บจ๊อย หมูๆ
สบายมาก |
大丈夫、大丈夫!ちょろい、ちょろい!
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร จิ๊บจ๊อย จิ๊บจ๊อย |
|
| なんちゃって |
ซะเมื่อไหร่ละ |
昨日、タクシン首相と食事したぞ!、、、、、、何ちゃってね。
เมื่อวานรู้เปล่า ฉันได้ไปทานข้าวกับท่านนายกทักษิณด้วยล่ะ.........ซะเมื่อไรล่ะ
|
|
| や~だ! |
ไม่เอาอ่ะ |
や~だ、や~だ。
ไม่เอา ไม่เอา (หนูจะกินไอติมอ้า หนูอยากไปด้วยอ้า
ฯลฯ) |
|
お邪魔虫
(おじゃまむし) |
ก้างขวางคอ |
この辺にお邪魔虫が多いから、他のところに行こう。
แถวนี้มีพวก กอ-ขอ-คอ เยอะ ไปที่อื่นกันดีกว่า |
|
| オカマ |
กระเทย |
タイはオカマが多い。
ประเทศไทยมีกระเทยเยอะ |
|
彼女
(かのじょ) |
แฟนสาว |
毎日彼女とデートに行っている。
ผมไปเดทกับแฟนทุกวัน |
|
彼氏
(かれし) |
แฟนหนุ่ม |
明日彼氏とデートに行く。
พรุ่งนี้จะไปเดทกับแฟน |
|
彼
(かれ) |
แฟนหนุ่ม |
明日彼とデートに行く。
พรุ่งนี้จะไปเดทกับแฟน |
|
| うざい |
จุกจิกจู้จี้น่ารําคาญ |
うざいなぁ、本当に。
จุกจิกน่ารําคาญจริงๆ |
|
| ハゲ |
หัวล้าน |
ハゲで何が悪い!
ทําไม หัวล้านแล้วจะทําไม |
|
| はまる |
ติด หมกมุ่น คลั่งไคล้
|
すげえはまっている。
กําลังติดงอมแงมแลย(ว่ะ) |
|
| ナンパする |
จีบสาว |
明日海へナンパに行こうか。
พรุ่งนี้ไปทะเลไปจีบสาวกันไหม |
|
| キレる |
โกรธจัด ฟิวส์ขาด |
彼は今日もまたキレた。
วันนี้เขาฟิวส์ขาดอีกแล้ว |
|
| びびる |
กลัว สยิว เสียว |
今マジでびびった。
เมื่อกี้โ_ตรเสียวเลยว่ะ |
|
| デブ |
อ้วน หมูตอน |
昔私はデブだった。
เมื่อก่อนฉันเคยอ้วนมาก |
|
甘い
(あまい) |
อ่อนหัด ยังไม่ถึงขั้น |
まだまだ甘いね。
ยัง ยังไม่ถึงขั้น(ยังอ่อนหัด) |
|
| キモい |
ขยะแขยง |
や~だ、キモい!
ไม่เอาด้วยหรอก น่าขยะแขยงจะตาย(อยากจะอ้วก) |
|
| チュウする |
หอม จูบ |
チュウしていい?
ขอหอมแก้ม(ขอจูบ)ทีนึงได้ไหม |
|
ブタ箱
(ブタばこ) |
คุก |
ブタ箱に行きたくないよ。
ฉันยังไม่อยากจะเข้าคุก |
|
| ラブラブ |
หวานชื่น สวีท |
相変わらずラブラブですね。
ยังสวีทกันเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลยนะ |
|
| キてる |
ผมเริ่มบาง หัวเริ่มล้าน |
ちょっとキてるね。
ผมเริ่มบางแล้วนะ(หัวเริ่มล้านแล้วนะ) |
|
| イっちゃってる |
(บ้า)ไปซะแล้ว |
完全にイッちゃってる。
ไปซะแล้ว(บ้าไปซะแล้ว) |
|
| イケてる |
เจ๋ง แจ๋ว เท่ห์
ใช้ได้ อร่อย |
これはイケて(い)る。
อันนี้เจ๋ง(ว่ะ) |
|
| こわれる |
เมาเละเทะ |
あいつ、完全にこわれている。
มันท่าทางจะพัง(ท่าทางจะไป)แล้ว |
|
| おいしい |
งานสบายแต่เงินดี |
最近おいしい仕事ってないですか。
ช่วงนี้มีงานอร่อยๆ(งานสบายๆแต่เงินดี)บ้างไหมครับ |
|
| ブス |
ขี้เหร่ อัปลักษณ์ |
なんだよ、このブス!
ทําไมมีไรป่าว ยายอัปลักษณ์
|
|
うれのこり
(売れ残り) |
ขายไม่ออก
ขึ้นคาน |
今年結婚しないともう売れ残りよ。
ปีนี้ถ้าไม่แต่งงาน ระวังจะขึ้นคานนะ |
|
| モテモテ |
เนื้อหอม |
彼は女性にモテモテです。
เขาเนื้อหอมในหมู่สาวๆ
|
|
| コネ |
เส้นสาย |
タイ社会ではコネは非常に重要です。
ในสังคมไทย เส้นสาย เป็นสิ่งที่สําคัญมาก
|
|
社会の窓
(しゃかいのまど) |
ซิปกางเกง |
Aさん、社会の窓が開いているよ。
คุณเอครับ หน้าต่างเปิดอยู่ครับ (ไม่ได้รูดซิปครับ)
|
|
大蔵省
(おおくらしょう) |
ภรรยา
คุณแม่ที่บ้าน |
うちの大蔵省は最近厳しい。
ช่วงนี้ กระทรวงการคลัง(ภรรยา)ผม..เข้มงวดมาก(ขอเงินใช้ยากมาก)
|
|
一杯やる
いっぱいやる |
ไปดื่มเหล้า |
今夜一杯やろうか。
คืนนี้ไปดื่มกันซักหน่อยไหม |
|
| ムカつく |
หมั่นไส้ |
ムカつく!
มันน่าหมั่นไส้(น่าโมโหจริงๆ ) |
|
| やばい |
แย่ล่ะ ตายล่ะ |
おい、おい、やばいよ!
เฮ้ยๆ ตายแน่ล่ะคราวนี้ |
|