ความหมาย
สบาย อ่อนหัด ไม่ถึงขั้น
คําอธิบาย
คํานี้ถ้าแปลโดยทั่วไปจะแปลว่า
(รส)หวาน แต่มีความหมายอีกอย่างที่ใช้กันบ่อยคือ ยังไม่ดีพอ
ยังขาดอะไรบางอยู่ หรือ ถ้าเกี่ยวกับเรื่องความสามารถจะมีความหมายคล้ายๆ
ยังไม่ถึงขั้น ยังอ่อนหัด
ถ้าใช้ในรูปปฏิเสธจะมีความหมายว่า
ไม่ได้ง่าย ไม่สบาย ไม่เหมือนกับที่คิด
ตัวอย่าง
まだまだ甘いね。
まだまだあまいね。
ยัง ยังไม่ถึงขั้น(ยังอ่อนหัด)
A: 私は日本語能力試験1級で300点も取ったよ。
わたしはにほんごのうりょくしけんいっきゅうでさんびゃくてんもとったよ。
สอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับ 1 ผมได้คะแนนตั้ง
300 แต้มนะครับ
B: 300点?まだまだ甘いね。
さんびゃくてん?まだまだあまいね。
300 แต้มเหรอ? ยัง ยังไม่ถึงขั้น
世の中はそんなに甘くないぞ。
よのなかはそんなにあまくないぞ。
โลกนี้ไม่ได้สบาย
ไม่ได้ง่าย ขนาดนั้นนะเฟ้ย (คิดอะไรก็ใช่ว่าจะเป็นอย่างที่คิดเสมอ
มันมีปัญหาต่างๆอีกมากมาย)
ビジネスは思った程甘くない。
ビジネスはおもったほどあまくない。
ธุรกิจไม่ได้ทําได้ง่ายๆอย่างที่คิด
|