จําง่ายๆไว้เลยว่า
ใช้กับกริยาที่มีการเคลื่อนที่ เช่น ไป มา กลับ แปลว่า "ที่"
หรือ "ถึง" เหมือนกับ to ในภาษาอังกฤษ
|
สรุปวิธีใช้
1. ใช้แสดงจุดของเวลา ที่การกระทำนั้นๆดำเนิน เหมือนการใช้ at เกี่ยวกับเวลาในภาษาอังกฤษ
私は毎朝8時に起きています。
わたしはまいあさ8じにおきています。
ฉันตื่นนอนตอน
8 โมงเช้าทุกวัน
会議は午前9時に始まります。
かいぎはごぜん9じにはじまります。
ประชุมจะเริ่มเวลา
9 โมงเช้า
明日10時に来て下さい。
あした10じにきてください。
พรุ่งนี้
กรุณามาตอน 10 นาฬิกา
2. ใช้แสดงตำแหน่งที่ตั้งหรือจุดหมายปลายทาง
1) แปลว่า (อยู่)ที่
ใช้แสดงตำแหน่งว่าสิ่งๆนั้นอยู่ที่ไหน โดยใช้คู่กับกริยา (に)あります、(に)います
先生はどこにいますか。先生は教室にいます。
せんせいはどこにいますか。せんせいはきょうしつにいます。
อาจารย์
อยู่(ที่)ไหน? อาจารย์ อยู่(ที่)
ใน ห้องเรียน
銀行は私の家の近くにあります。
ぎんこうはわたしのうちのちかくにあります。
ธนาคาร
อยู่(ที่)ใกล้ๆบ้านผม
鞄の中に本があります。
かばんのなかにほんがあります。
มีหนังสือ
อยู่(ที่) ใน กระเป๋า
2) แปลว่า ที่ ใช้กับกริยาที่มีการเคลื่อนที่
เช่น ไป มา กลับ หรือกริยา นั่ง ยืน สัมผัส แตะต้อง เหมือน to,into
私は大学に行きます。
わたしはだいがくにいきます。
ฉันไป(ที่)
มหาวิทยาลัย
明日彼はここに来ます。
あしたかれはここにきます。
พรุ่งนี้เขาจะมา
( ที่ ) ที่นี่
彼は家に帰りました。
かれはうちにかえりました。
เขากลับ
(ไปที่) บ้านแล้ว
彼は部屋に入りました。
かれはへやにはいりました。
เขาเข้าไป
(ที่) ในห้องแล้ว
彼は会社に着きました。
かれはかいしゃにつきました。
เขาถึง
(ที่) บริษัทแล้ว
飛行機がバンコク空港に近づいた。
ひこうきがバンコクくうこうにちがづいた。
เครื่องบินเข้าใกล้
(ที่) สนามบินดอนเมืองแล้ว
明日午前11時にセントラルの前に集まって下さい。
あしたごぜん11じにセントラルのまえにあつまってください。
พรุ่งนี้
11 โมงเช้า กรุณามารวมกัน ที่ หน้าเซ็นทรัล
そこに座って下さい。
そこにすわってください。
กรุณานั่ง(ที่
)ที่นั่น
そこに立って下さい。
そこにたってください。
กรุณายืน(ที่)
ที่นั่น
機械に触らないで下さい。
きかいにさわらないでください。
อย่าแตะต้อง
(ที่) เครื่องจักร
3. ใช้แสดงเป้าหมายของการกระทําว่า ไปที่นั่นเพื่อต้องการทําอะไร ส่วนมากใช้ร่วมกับกริยา
ไป มา กลับ
วิธีการใช้
กริยารูป ます(ตัด ます ทิ้ง) + に + กริยา ไป
มา กลับ |
友達の家に(へ)ご飯を食べに行きます。
ともだちのうちに(へ)ごはんをたべにいきます。
จะ
ไปทาน ข้าวที่บ้านเพื่อน
- - - - ไปทำอะไรที่บ้านเพื่อน → ไปทานข้าว
- - - - 友達のうちに(へ)行きます+ご飯を食べます
- - - - ともだちのうちに(へ)いきます+ごはんをたべます
今夜ビールを飲みに行きましょうか。
こんやビールをのみにいきましょうか。
ไปดื่ม
เบียร์กันไหมคืนนี้
- - - - ไปทำอะไรกัน → ไปดื่มเบียร์กัน
- - - -ビールを飲みます+行きます
- - - -ビールをのみます+いきます
明日旅行に行きます。
あしたりょこうにいきます。
พรุ่งนี้จะ
ไปเที่ยว
- - - - ไปทำอะไร → ไปเที่ยว
- - - -旅行(をします)+行きます
- - - -りょこう(をします)+いきます
4. แปลว่า ต่อ หรือ กับ ใช้ร่วมกับคำคุณศัพท์บางอย่างเช่น
ดี ไม่ดี
タバコは体に悪い。
タバコはからだにわるい。
บุหรี่ไม่ดี
ต่อ ร่างกาย
この野菜は体にいい。
このやさいはからだにいい。
ผักชนิดนี้ดี
ต่อ สุขภาพ
運動は健康にいい。
うんどうはけんこうにいい。
การออกกำลังกายดี
ต่อ สุขภาพ
彼は料理にうるさい。
かれはりょうりにうるさい。
เขาเจ้ากี้เจ้าการมาก(ชอบบ่น)
กับ เรื่อง(รสชาติ)ของอาหาร
彼は他人には厳しいけど、自分にはあまい。
かれはたにんにはきびしいけど、じぶんにはあまい。
เขา
กับ คนอื่นจะเข้มงวดมาก แต่ กับ
ตัวเองจะไม่ค่อยเท่าไหร่
5. แปลว่า แก่ แด่ หรือ ถึง
ใช้แสดงเป้าหมาย จุดหมาย ของการกระทำนั้นๆ ว่าทําให้ใคร เพื่อใคร แด่ใคร
หรือ ตรงตําแหน่งไหน
恋人に電話をかけます。
こいびとにでんわをかけます。
โทรศัพท์ไปหา
(ถึง) แฟน
-
- - - คนที่จะโทรศัพท์ไปหาคือ แฟน
恋人に指輪をあげます。
こいびとにゆびわをあげます。
ให้แหวน
แก่ แฟน
-
- - - คนที่อยากให้แหวนคือ แฟน
日本人にタイ語を教えます。
にほんじんにタイごをおしえます。
สอนภาษาไทยให้
(แก่) คนญี่ปุ่น
-
- - - คนที่จะสอนภาษาญี่ปุ่นให้คือ คนญี่ปุ่น
私は恋人に手紙を書きます。
わたしはこいびとにてがみをかきます。
เขียนจดมาย
ถึง แฟน
-
- - - คนที่จะเขียนไปหาคือ แฟน
私は財布にお金を入れました。
わたしはさいふにおかねをいれました。
ฉันใส่เงิน
ใน กระเป๋า
-
- - - สถานที่..ที่จะใส่เงินคือ กระเป๋า
そこに本を置いておいて下さい。
そこにほんをおいておいてください。
กรุณาวางหนังสือ
เอาไว้ ตรงนั้น
-
- - - สถานที่ ที่จะวางหนังสือคือ ตรงนั้น
6. แปลว่า จาก ใช้ในความหมายเดียวกับคําช่วย から ส่วนมากใช้กับกริยาที่มีความหมาย
ได้รับ หรือ เรียน
先生に(から)本をもらいました。
せんせいに(から)ほんをもらいした。
ได้รับหนังสือ
จาก อาจารย์
恋人に(から)電話をもらいました。
こいびとに(から)でんわをもらいました。
ได้รับโทรศัพท์
จาก แฟน
日本人の先生に(から)日本語を習います。
にほんじんのせんせいに(から)にほんごをならいます。
เรียนภาษาญี่ปุ่น
จาก อาจารย์คนญี่ปุ่น
彼に(から)柔道を教わります。
かれに(から)じゅうどうをおそわります。
เรียนยูโด
จาก เขา
7. แปลว่า ให้ ใช้กับประโยครูป ~てくれる、~てもらう、~てあげる
彼は私に日本語を教えてくれました。
かれはわたしににほんごをおしえてくれました。
เขาสอนภาษาญี่ปุ่น
ให้ ฉัน
私は彼に日本語を教えてもらいました。
わたしはかれににほんごをおしえてもらいました。
ฉันให้เขาสอนภาษาญี่ปุ่น
ให้
私は彼にタイ語を教えてあげました。
わたしはかれにタイごをおしえてあげました。
ฉันสอนภาษาไทย
ให้ เขา
8. แปลว่า กับ ใช้กับกริยาที่แสดงความรู้สึกหรือการรับรู้
ว่ารู้สึกอย่างนั้นกับอะไร หรือ สังเกตเห็นอะไร
私は点数に驚きました。
わたしはてんすうにおどろきました。
ตกใจ
กับ คะแนนที่ได้
-
- - - ต้นเหตุที่ทำให้ตกใจคือ การได้คะแนนที่สูงเกินคาด
長引く戦争に多くの人が苦しんでいる。
ながびくせんそうにおおくのひとがくるしんでいる。
คนจำนวนมากกำลังทนทุกข์ทรมาน
กับ สงครามที่ยืดเยื้อ
-
- - - ต้นเหตุที่ทำให้ทนทุกข์ทรมานคือ สงคราม
彼の凄さにびっくりしまた。
かれのすごさにびっくりしました。
ตกใจ
กับ ความเก่งกาจของเขา
-
- - - ต้นเหตุที่ทำให้ตกใจคือ ความเก่งกาจของเขา
水がないのに気付きました
みずがないのにきづきました。
สังเกตเห็น
(รู้) ว่านํ้าหมดแล้ว
9. ใช้แสดงผลลัพธ์หรือสภาพที่เกิดการเปลี่ยนแปลง ส่วนมากใช้กับกริยา
なります、かわります
冬になりました。
ふゆになりました。
เริ่มฤดูหนาวแล้ว
-
- - - จากที่ไม่ใช่ฤดูหนาว → ฤดูหนาว
私は少し日本語が話せるようになりました。
わたしはすこしにほんごがはなせるようになりました。
ผมเริ่มพูดภาษาญี่ปุ่นได้นิดหน่อยแล้ว
-
- - - จากที่พูดไม่ได้ → ตอนนี้พูดได้แล้ว
このケーキを3つに切って下さい。
このケーキをみっつにきってください。
ช่วยตัดเค้กนี้เป็น
3 ส่วนหน่อยได้ไหม?
-
- - - จากเค้กก้อนใหญ่ → ตัดให้เป็น3ชิ้น
信号が青から赤に変わった。
しんごうがあおからあかにかわった。
ไฟจราจรเปลี่ยนจากสีเขียวเป็นสีแดง
-
- - - จากไฟจราจรสีนํ้าเงิน(ไฟเขียว) → เป็นไฟแดง
10. ใช้แสดงเกณฑ์ในการวัดหรือเปรียบเทียบ
彼はとてもお父さんに似ている。
かれはとてもおとうさんににている。
เขาเหมือนพ่อมาก
-
- - - ถ้าเอาพ่อเป็นเกณฑ์ เขาจะเหมือนพ่อมาก
AはBに等しい。
AはBにひとしい。
A
เท่ากับ B
-
- - - ถ้าเอา B เป็นเกณฑ์ A จะเท่ากับ B
私は週に3回日本語を勉強しています。
わたしはしゅうに3かいにほんごをべんきょうしています。
ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นสัปดาห์ละ
3 ครั้ง
-
- - - ถ้าเอา 1 สัปดาห์เป็นเกณฑ์ จะเรียนภาษาญี่ปุ่น 3 ครั้ง
あなたは一日に何時間日本語を勉強していますか。
あなたはいちにちになんじかんにほんごをべんきょうしていますか。
คุณเรียนภาษาญี่ปุ่นวันละกี่ชั่วโมง
-
- - - เอา 1 วันเป็นเกณฑ์จะทำงานกี่ชั่วโมง
11. ใช้กับประโยคที่อยู่ในรูปถูกกระทำ จะเหมือน by ในภาษาอังกฤษ
私は恋人にふられた。
わたしはこいびとにふられた。
ฉันโดนแฟนทิ้ง
私は泥棒にお金を盗まれた。
わたしはどろぼうにおかねをぬすまれた。
ฉันโดนขโมย
ขโมยเงินไป
私は皆に誉められた。
わたしはみなにほめられた。
ฉันได้รับคำชมจากทุกคน
12. ใช้กับประโยคที่อยู่ในรูปให้กระทำ
お母さんは子供に薬を飲ませた。
おかあさんはこどもにくすりをのませた。
แม่ให้ลูกกินยา
私にやらせて頂けませんか。
わたしにやらせていただけませんか。
ให้ผมทำได้ไหมครับ
その歌を私に歌わせて下さい。
そのうたをわたしにうたわせてください。
ให้ผมร้องเพลงนั้นนะครับ
13. ใช้ในรูป ~に~がある เช่น
| ~に夢がある |
~に人気がある |
~に希望がある |
~に期待がある |
~に気がある |
| ~にゆめがある |
~ににんきがある |
~にきぼうがある |
~にきたいがある |
~にきがある |
私には大きな夢がある。
わたしにはおおきなゆめがある。
ผมมีความฝันที่ยิ่งใหญ่มาก
タッキーはタイ人の女の子に人気がある。
タッキーはタイじんのおんなのこににんきがある。
ทักกี้มีชื่อเสียงมากในกลุ่มของเด็กสาวชาวไทย
私達に希望がある。
わたしたちにきぼうがある。
พวกเรามีความหวัง
彼は彼女に気があるようだ。
かれはかのじょにきがあるようだ。
เขาท่าทางจะมีใจให้เธอ(สนใจเธอ)
|