จําง่ายๆไว้เลยว่า
คําช่วย まで แปลว่า ถึง
|
สรุปวิธีใช้
1. แปลว่า ถึง ใช้บอกจุดสุดท้าย จุดที่สิ้นสุด ของเวลาหรือสถานที่
この店は何時までやっていますか。
このみせはなんじまでやっていますか。
ร้านนี้เปิด
ถึง กี่โมงครับ
あなたは何時から何時まで働いていますか。
あなたはなんじからなんじまではたらいていますか。
คุณทำงานตั้งแต่กี่โมง
ถึง กี่โมง
この仕事は夕方まで時間がかかります。
このしごとはゆうがたまでじかんがかかります。
งานนี้จะใช้เวลาจน
ถึง ตอนเย็น
バンコクからチェンマイまで飛行機で一時間くらいかかります。
バンコクからチェンマイまでひこうきでいちじかんくらいかかります。
จากกรุงเทพฯ
ถึง เชียงใหม่ ใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมงโดยเครื่องบิน
2. แปลว่า ขนาด หรือ จนกว่า ใช้บอกระดับ
彼までそう言ってます。
かれまでそういっています。
ขนาด
เขาก็พูดอย่างนั้น (ไม่คิดว่าเขาจะพูดอย่างนั้น)
気が済むまで泣いて!
きがすむまでないて!
ร้องไห้ไปเลย
จนกว่า (จนถึงระดับที่) จะพอใจ
出来るところまでやって下さい。
できるところまでやってください。
กรุณาทำ
เท่าที่ทำได้ (ถึงจุดที่สามารถทำได้)
書けるようになるまで書いて下さい。
かけるようになるまでかいてください。
กรุณาเขียน
จนกว่า (จนถึงระดับที่สามารถ) จะเขียนได้ |