จําง่ายๆไว้เลยว่า
คําช่วย が มีวิธีการใช้มากมาย อยากเก่ง...ต้องจํา....
|
สรุปวิธีใช้
1. ใช้กับประธานของประโยค
1)ใช้กับประธานที่เป็นรูปคำถาม
เช่น ใคร อะไร ที่ไหน เมื่อไหร่ เวลาตอบก็จะใช้ が ในตําแหน่งนั้นๆ
誰が食べましたか。私がたべました。
だれがたべましたか。わたしがたべました。
ใครเป็นคนกิน?
ผมเป็นคนกิน
いつがいいですか。明後日がいいです。
いつがいいですか。あさってがいいです。
เมื่อไหร่ดี?
มะรืนดีกว่า
どれがあなたの鞄ですか。これが私の鞄です。
どれがあなたのかばんですか。これがわたしのかばんです。
อันไหนเป็นกระเป๋าของคุณ?
อันนี้เป็นกระเป๋าของผมครับ
-
- - - จะไม่พูดว่า だれは、いつは、どれは - - - -
2)ใช้กับกริยา あります และ います
部屋に誰がいますか。
ソムチャイさんがいます。
へやにだれがいますか。ソムチャイさんがいます。
มีใครอยู่ในห้อง?
มีคุณสมชาย(อยู่ในห้อง)
机の下に何がありますか。
雑誌があります。
つくえのしたになにがありますか。ざっしがあります。
มีอะไรอยู่ใต้โต๊ะ?
มีนิตยสารอยู่
病院の近くにホテルがあります。
びょういんのちかくにホテルがあります。
มีโรงแรมอยู่ใกล้
ๆ โรงพยาบาล
3)ใช้กับประธานรอง ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของประธานหลัก
日本は交通が大変便利です。
にほんはこうつうがたいへんべんりです。
ญี่ปุ่น
การจราจรสะดวกสบายมาก
-
- - - ประธานหลัก : ญี่ปุ่น
-
- - - ประธานรอง : การจราจร (เป็นส่วนหนึ่งที่อยู่ในประเทศญี่ปุ่น)
私は頭が痛いです。
わたしはあたまがいたいです。
ผมปวดหัว
-
- - - ประธานหลัก : ผม
-
- - - ประธานรอง : หัว (เป็นอวัยวะส่วนหนึ่งของร่างกายมนุษย์)
象は鼻が長いです。
ぞうははながながいです。
ช้างจมูกยาว
-
- - - ประธานหลัก : ช้าง
-
- - - ประธานรอง : จมูก (เป็นอวัยวะส่วนหนึ่งของช้าง)
キリンは首が長いです。
キリンはくびがながいです。
ยีราฟคอยาว
-
- - - ประธานหลัก : ยีราฟ
-
- - - ประธานรอง : คอ(เป็นอวัยวะส่วนหนึ่งของยีราฟ)
4) ใช้กับประโยคเปรียบเทียบ ว่าอันไหนมากกว่าอันไหน
หรือ อันไหนเป็นอย่างไรมากที่สุด
バンコクとチェンマイと、どちらが寒いですか。チェンマイの方がさむいです。
バンコクとチェンマイと、どちらがさむいですか。チェンマイのほうがさむいです。
กรุงเทพฯกับเชียงใหม่ที่ไหนหนาวกว่ากัน?
เชียงใหม่หนาวกว่า
クラスの中で誰が一番可愛いですか。私が一番可愛いです。
クラスのなかでだれがいちばんかわいいですか。わたしがいちばんかわいいです。
ในห้องนี้ใครน่ารักที่สุด?
ฉันน่ารักที่สุด
5) ใช้กับประธานที่เป็นธรรมชาติ
桜が咲きました。
さくらがさきました。
ซากุระบานแล้ว
雨が降っています。
あめがふっています。
ฝนกำลังตก
雷が鳴っています。
かみなりがなっています。
ฟ้าร้อง
昨日大地震がありました。
きのうおおじしんがありました。
เมื่อวานเกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่
6) ใช้กับประธานของประโยคย่อยซึ่งทําหน้าที่ขยายคํานาม
หรือประโยคย่อยที่เกี่ยวกับเวลา เหตุผล เงื่อนไข
これは私が撮った写真です。
これはわたしがとったしゃしんです。
นี่เป็นรูป
ที่ฉันถ่าย (ขยายคํานาม)
-
- - - ประโยคหลัก : นี่เป็นรูป
-
- - - ประโยคย่อย : ฉันถ่ายรูป
これは私が買ってきた本です。
これはわたしがかってきたほんです。
นี่เป็นหนังสือ
ที่ฉันซื้อมา (ขยายคํานาม)
-
- - - ประโยคหลัก : นี่เป็นหนังสือ
-
- - - ประโยคย่อย : ฉันซื้อมา
私が子供だった時、父は死にました。
わたしがこどもだったとき、ちちはしにました。
พ่อตาย
เมื่อตอนฉันยังเป็นเด็ก (แสดงเวลา)
-
- - - ประโยคหลัก : พ่อตาย
-
- - - ประโยคย่อย : (ตอน) ฉันเป็นเด็ก
仕事が忙しいので、あなたと旅行に行けないかもしれません。
しごとがいそがしいので、あなたとりょこうにいけないかもしれません。
ผมอาจจะไปเที่ยวกับคุณไม่ได้
เพราะว่างานยุ่ง (แสดงเหตุผล)
-
- - - ประโยคหลัก : ผมอาจจะไปเที่ยวกับคุณไม่ได้
-
- - - ประโยคย่อย : (เพราะว่า) งานยุ่ง
彼が来たら、これを渡して下さい。
かれがきたら、これをわたしてください。
ถ้าเขามา
เอาอันนี้ให้เขาด้วย (แสดงเงื่อนไข)
-
- - - ประโยคหลัก : เอาอันนี้ให้เขาด้วย
-
- - - ประโยคย่อย : (ถ้า) เขามา
7) ใช้กับประธานของประโยคที่มีกริยาอยู่ในรูป
~ている(อกรรมกริยา) หรือ ~てある(สกรรมกริยา)
ドアが開いてます。
ドアがあいています。
ประตูเปิดอยู่
窓が閉まっています。
まどがしまっています。
หน้าต่างปิดอยู่
机の上に本が置いてあります。
つくえのうえにほんがおいてあります。
หนังสือวางอยู่บนโต๊ะ
壁に彼の恋人の写真が貼ってあります。
かべにかれのこいびとのしゃしんがはってあります。
มีรูปแฟนของเขาติดอยู่ที่ฝาผนัง
部屋に綺麗な花が飾ってあります。
へやにきれいなはながかざってあります。
มีดอกไม้สวยๆประดับอยู่ในห้อง
2. ใช้กับกรรมของประโยค
1) ใช้กับคำคุณศัพท์ที่ทำหน้าที่คล้ายกับกริยา
เช่น
| ~が好き(な) |
~が嫌い(な) |
~が上手(な) |
~が下手(な) |
~が得意(な) |
~が苦手(な) |
| ~がすき(な) |
~がきらい(な) |
~がじょうず(な) |
~がへた(な) |
~がとくい(な) |
~がにがて(な) |
| ชอบ |
ไม่ชอบ |
เก่ง |
ไม่เก่ง |
ถนัด |
อ่อน ไม่ถนัด |
彼はサッカーが上手です。
かれはサッカーがじょうずです。
เขาเล่นฟุตบอลเก่ง
-
- - - เขาเก่งอะไร → เก่งฟุตบอล
私は彼が好きです。
わたしはかれがすきです。
ฉันชอบเขา
-
- - - ฉันชอบใคร → ฉันชอบเขา
彼は数学が得意です。
かれはすうがくがとくいです。
เขาถนัดวิชาคณิตศาสตร์
-
- - - เขาถนัดอะไร → เขาถนัดวิชาคณิตศาสตร์
彼は英語が苦手です。
かれはえいごがにがてです。
เขาอ่อนภาษาอังกฤษ
-
- - - เขาอ่อนอะไร → เขาอ่อนภาษาอังกฤษ
彼は犬が苦手です。
かれはいぬがにがてです。
เขาไม่ค่อยถูกกับสุนัข(ตอนเด็กๆอาจจะเคยโดนสุนัขกัดทําให้ฝังใจ
ถึงตอนนี้แม้จะเป็นสุนัขตัวเล็กๆก็ไม่กล้าจับ)
-
- - - เขาไม่ถูกกับอะไร → เขาไม่ถูกกับสุนัข
2) ใช้กับกริยารูป ~たい(อยากจะ)
หรือคําที่แสดงความต้องการ
私は水が飲みたいです。
わたしはみずがのみたいです。
ฉันอยากดื่มน้ำ
今日はラーメンが食べたいですね。
きょうはラーメンがたべたいですね。
วันนี้ฉันอยากทานราเมน
私はお金が欲しいです。
わたしはおかねがほしいです。
ฉันต้องการเงิน
私は恋人が欲しいです。
わたしはこいびとがほしいです。
ฉันอยากมีแฟน
3) ใช้กับกริยารูปสามารถ
あなたは日本語が話せますか。
あなたはにほんごがはなせますか。
คุณพูดภาษาญี่ปุ่นได้ไหม
あなたはタイ料理が出来ますか。
あなたはタイりょうりができますか。
คุณทำอาหารไทยเป็นไหม
あなたはタイ語が分かりますか。
あなたはタイごがわかりますか。
คุณเข้าใจภาษาไทยไหม
*
わかる จะสื่อความหมายว่า สามารถเข้าใจ
3. ใช้เป็นคำเชื่อมประโยค
1) ประโยคที่ขัดแย้งกัน แปลว่า
แต่
彼は日本人ですが、私はタイ人です。
かれはにほんじんですが、わたしはタイじんです。
เขาเป็นคนญี่ปุ่น
แต่ฉันเป็นคนไทย
彼はかっこいいですが、性格が悪いです。
かれはかっこいいですが、せいかくがわるいです。
เขาเท่ห์
แต่นิสัยไม่ดี
帰りたくないが、帰らなければならない。
かえりたくないが、かえらなければならない。
ไม่อยากกลับ
แต่ต้องกลับ
2) ใช้กับประโยคนำร่อง ซึ่งเป็นประโยคที่เกริ่นขึ้นก่อนที่จะพูดเนื้อหาหลัก
すみませんが、北斗日本語塾はどこにありますか。
すみませんが、ほくとにほんごじゅくはどこにありますか。
ขอโทษครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโฮคุโตะอยู่ที่ไหนครับ?
この間の入試ですが、どうでしたか。
このあいだのにゅうしですが、どうでしたか。
สอบเอนทรานซ์เมื่อเร็วๆนี้
เป็นอย่างไรบ้าง?
私は焼肉にしますが、あなたは何にしますか。
わたしはやきにくにしますが、あなたはなににしますか。
ผมจะทานเนื้อย่างครับ...
คุณจะเอาอะไรดีครับ?
|