ความหมาย
อย่างไม่ต้องสงสัย
ชัวร์ (คิดว่า)...ซะอีก
คําอธิบาย
ส่วนมากจะใช้คู่กับ
~と思う (คิดว่า) ตัวอย่าง
てっきり冗談だと思っていた。
てっきりじょうだんだとおもっていた。
(คิดว่า) พูดเล่น
ซะอีก (คิดว่าพูดเล่นชัวร์ แต่ปรากฎว่าไม่ใช่)
私はてっきり彼も一緒に行くと思っていた。
わたしはてっきりかれもいっしょにいくとおもっていた。
ผม (คิดว่า) เขาก็จะไปด้วย
ซะอีก (คิดว่าไปด้วย แต่ปรากฎว่าไม่ไป)
私はてっきりあの像が死んだと思っていた。
わたしはてっきりあのぞうがしんだとおもっていた。
(คิดว่า) ช้างตัวนั้นตายไปแล้ว
ซะอีก (คิดว่าตาย แต่ปรากฎว่ายังไม่ตาย)
|