www.hokutoda.com

 
หน้าแรก       เว็บบอร์ดภาษาญี่ปุ่น      โรงเรียนภาษาญี่ปุ่น 
 
 
 
แถว さ
 
 


 
 
   さいごに
         彼と最後に会ったのは去年の12月だった。
         かれとさいごにあったのはきょねんの12がつだった。
         พบเขา ครั้งสุดท้าย เมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว

   さいしょに
         最初に、自己紹介して下さい。
         さいしょに、じこしょうかいしてください。
         อันดับแรก กรุณาแนะนำตัวเองด้วย
 
   さきに  
         お先に失礼します。
         おさきにしつれいします。
         ขอตัว ก่อน นะครับ

   さきほど
         先ほどまでいい天気だったのに、急に曇ってきた。
         さきほどまでいいてんきだったのに、きゅうにくもってきた。
         จนถึง เมื่อกี้นี้ อากาศยังดีอยู่แท้ๆ อยู่ๆ เมฆก็ครึ้มไปหมด

   さっき
         さっき来たばかりです。
         さっききたばかりです。
         เพิ่ง มา (เมื่อกี้นี้)

   さっきゅうに
         早急に彼に連絡してくれませんか。
         さっきゅうにかれにれんらくしてくれませんか。
         ช่วย รีบ ติดต่อเขา โดยด่วน ได้ไหมครับ

   さっさと
         さっさと歩け!
         さっさとあるけ!
          เดิน เร็วๆ เข้า

   さっそく
         彼から手紙をもらったので早速返事を書いた。
         かれからてがみをもらったのでさっそくへんじをかいた。
         พอผมได้รับจดหมายเขาก็ รีบ ตอบ ทันที

   さっぱり
         彼が言っていることはさっぱり分からない。
         かれがいっていることはさっぱりわからない。
          ไม่ เข้าใจ เลย ว่าเขากำลังพูดอะไรอยู่ 

   さらに  
         寒さは更に厳しくなるだろう。
         さむさはさらにきびしくなるだろう。
         ความหนาวคงจะรุนแรง มากยิ่งขึ้น

   しきゅう
         どうぞ至急ご返事を下さい。
         どうぞしきゅうごへんじをください。
          กรุณา(รีบ)ตอบจดหมาย โดยด่วน จักขอบพระคุณยิ่ง 

   しぜんに
         彼との愛は自然に消滅した。
         かれとのあいはしぜんにしょうめつした。
         ความรักที่มีกับเขา ดับมอดไป(เอง) ตามธรรมชาต

   じぜんに
         事前に連絡しておいた方がいいよ。
         じぜんにれんらくしておいたほうがいいよ。
          ควรจะติดต่อ ล่วงหน้า

   しだいに
         風が次第に強くなってきた。
         かぜがしだいにつよくなってきた。
         ลมค่อยๆแรงขึ้น ทีละนิด  

   しばしば
         私はしばしば彼女からお金を借りた。
         わたしはしばしばかのじょからおかねをかりた。
         ฉันยืมเงินเธออยู่ บ่อยๆ

   しばらく
         やあ、しばらくですね。
         ไม่ได้เจอกันนาน(ไม่ได้เจอกัน ช่วงหนึ่ง) สบายดีหรือเปล่า

   じゅうぶん(に)
         今から行っても十分に間に合う。
         いまからいってもじゅうぶんにまにあう。
         ไปตอนนี้ก็ยังทัน เหลือเฟือ (ยังทันถมเถไป)

   しょうしょう
         少々お待ち下さい。
         しょうしょうおまちください。
         กรุณารอ ซักครู่

   じょじょに
         日本語の勉強が徐々に難しくなってきた。
         にほんごのべんきょうがじょじょにむずかしくなってきた。
          การเรียนภาษาญี่ปุ่นค่อยๆยากขึ้นมา ทีละนิด

   しらずしらずのうちに
         知らず知らずのうちに借金が100万になってしまった。
         しらずしらずのうちにしゃっきんがひゃくまんになってしまった。
         เป็นหนี้ตั้งหนึ่งล้านบาท โดยไม่รู้ตัว

   ずいぶん
         今彼の日本語はずいぶん上手になりました。
         いまかれのにほんごはずいぶんじょうずになりました。
         ตอนนี้ภาษาญี่ปุ่นของเขาเก่งขึ้น มากทีเดียว

   すぐに
         このお菓子はすぐに食べて下さい。
         このおかしはすぐにたべてください。
         ขนมนี้ กรุณารีบทาน(กรุณาทาน ทันที) 

   すごく
         彼のことがすごく好き。
         かれのことがすごくすき。
         ชอบเขา มาก

   すこし  
         もう少しゆっくり話して下さい。
         もうすこしゆっくりはなしてください。
         กรุณาพูดช้าๆอีก นิดนึง

   すこしずつ
         日本のことが少しずつ分かってきた。
         にほんのことがすこしずつわかってきた。
         ค่อยๆเข้าใจเรื่องของประเทศญี่ปุ่นขึ้นมา ทีละนิดๆ

   すこしも
         日本語は少しも上手くなっていない。
         にほんごはすこしもうまくなっていない。
         ภาษาญี่ปุ่น ไม่ เก่งขึ้น เลยซักนิด

   すっかり
         そのことはすっかり忘れていました。
         そのことはすっかりわすれていました。
         ลืมเรื่องนั้นไปเสีย สนิท เลย

   ずっと
         君をずっと待っているから。
         きみをずっとまっているから。
         ผมจะรอคุณ ตลอดไป

   すべて
         世の中は全てお金と権力次第だ。
         よのなかはすべておかねとけんりょくしだいだ。
          ทุกอย่าง ในโลกมันขึ้นอยู่กับเงินและอำนาจ
 
   ぜったい
         あれは、絶対嘘だと思う。
         あれは、ぜったいうそだとおもう。
         อันนั้น ผมคิดว่าโกหก ชัวร์

   ぜひ
         是非また遊びに来て下さい。
         ぜひまたあそびにきてください。
          มาเที่ยวอีก ให้ได้ นะครับ

   せめて
         せめて一人だけでも中に入れて下さい。
         せめてひとりだけでもなかにいれてください。
         กรุณาให้เข้าไปข้างในหน่อยได้ไหมคะ อย่างน้อย คนเดียวก็ยังดี

   ぜんぜん
         今お金が全然ない。
         いまおかねがぜんぜんない。
         ตอนนี้ ไม่ มีเงิน เลย
 
   ぜんぶ
         全部でいくらですか。
         ぜんぶでいくらですか。
         รวม ทั้งหมด เท่าไหร่ครับ

   そうとう
         彼は相当日本語が話せる。
         かれはそうとうにほんごがはなせる。
         เขาพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดี ทีเดียว

   そのうち
         あの二人はそのうち仲直りするだろう。
         あのふたりはそのうちなかなおりするだろう。
         สองคนนั้น อีกไม่นาน ก็คงคืนดีกัน

   そのまま
         そのままにしておいて下さい。
         そのままにしておいてください。
         ช่วย เอาไว้อย่างนั้น

   それほど
         日本語はそれほど難しくないですよ。
         にほんごはそれほどむずかしくないですよ。
         ภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ยาก (อะไร)ขนาดนั้น

   そろそろ
          そろそろ帰らなければなりません。
          そろそろかえらなければなりません。
         ใกล้เวลาที่จะ ต้องกลับบ้านแล้ว
       


 
 

Copyright (c) Hokuto Japanese-Thai Communication Point