www.hokutoda.com

 
หน้าแรก       เว็บบอร์ดภาษาญี่ปุ่น      โรงเรียนภาษาญี่ปุ่น    
 
 
 
แถว あ
 
 


 
   あたかも          
         彼はあたかも映画スターのように演じる。
         かれはあたかもえいがスターのようにえんじる。
         เขาแสดงได้ เหมือนกับเป็น ดาราภาพยนตร์

   あっというまに
          あっという間に売り切れた。
          あっというまにうりきれた。
         ขายหมด ในพริบตา

   あとで
         後で連絡します。
         あとでれんらくします。
         จะติดต่อกลับไป ทีหลัง

   あながち
       あながち
彼ばかりが悪いわけではない。
          あながちかればかりが悪いわけではない。
          ไม่ใช่ ว่าเขาคนเดียวที่ผิด เสมอไป

   あまり
         私はあまりお金がない。
         わたしはあまりおかねがない。
         ผม ไม่ค่อย มีเงิน

   いかにも
       いかにもタイ人らしい。
         いかにもタイじんらしい。
         ดูยังไงก็ เป็นคนไทย จริงๆ

   いきなり
         彼はノックもしないでいきなり私の部屋に入ってきた。
         かれはノックもしないでいきなりわたしのへやにはいってきた。
         เขา อยู่ๆก็ เข้ามาในห้องฉัน โดยไม่ได้เคาะประตู

   いくら
         いくら食べても太りません。
         いくらたべてもふとりません。
         ไม่ว่าจะ ทาน อย่างไรก็ตาม ก็ไม่อ้วนซักที

   いずれ
         いくら隠してもいずればれることだ。
         いくらかくしてもいずればれることだ。
         ไม่ว่าจะซ่อนอย่างไร สักวันหนึ่ง เรื่องก็แดงจนได้แหละ

   いずれにしても  
         行くか行かないかはいずれにしても明日お知らせします。
         いくかいかないかはいずれにしてもあしたおしらせします。
         จะไปหรือไม่ไป ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร พรุ่งนี้จะแจ้งให้ทราบนะครับ
 
   いちがいに
         いいかどうかは一概に言えない。
         いいかどうかはいちがいにいえない。
         ดีหรือไม่ดีนั้น ยังพูด ได้ไม่เต็มปาก

   いちども
         その映画は一度も見たことがない。
         そのえいがはいちどもみたことがない。
         หนังเรื่องนั้น ไม่เคย ดู เลยซักครั้ง

   いっそう
         4月は一層暑くなるだろう。
         4がつはいっそうあつくなるだろう。
         เดือนเมษายนคงจะร้อน มากยิ่งขึ้น

   いったん  
         一旦約束したら、必ず守る。
         いったんやくそくしたら、かならずまもる。
         ถ้าสัญญา ไปแล้ว จะรักษามันแน่นอน

   いつでも  
         いつでも遊びに来て下さい。
         いつでもあそびにきてください。
         มาเที่ยวได้ เสมอ

   いつのまにか
         いつの間にかバンコクに着いた。
         いつのまにかバンコクについた。
         เผลอแป๊บๆ ก็ถึงกรุงเทพฯแล้ว

   いつまでも
         いつまでも君のことを忘れない。
         いつまでもきみのことをわすれない。
         ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร ผมก็จะไม่ลืมคุณ

   いつも
         彼はいつも遅刻している。
         かれはいつもちこくしている。
         เขาจะสาย เสมอ

   いまにも
        今にも雨が降りそうだ。
         いまにもあめがふりそうだ。
         ดูเหมือนว่า อีกแป๊บนึง ฝนก็คงจะตก

   いよいよ
         いよいよ私の番だ。
         いよいよわたしのばんだ。
         ใกล้ถึง ตาของผมแล้ว

   うっかり
         うっかり彼との約束を忘れてしまった。
         うっかりかれとのやくそくをわすれてしまった。
         ผม เผลอ ลืมนัดที่นัดกับเขาไปเลย

   おそかれはやかれ
         遅かれ早かれ人間は皆死ぬのだ。
         おそかれはやかれにんげんはみんなしぬのだ。
         ไม่ช้าก็เร็ว มนุษย์เราทุกคนก็ต้องตาย

   おそらく
         おそらく私の聞き間違いだろう。
         おそらくわたしのききまちがいだろう。
         ฉัน คงจะ ฟังผิดไป

   おのずから
         事実は自ずから明らかだ。
         じじつはおのずからあきらかだ。
         ความจริงจะเปิดเผย ด้วยตัวของมันเอง

   おもわず  
         思わず笑ってしまった。
         おもわずわらってしまった。
         หัวเราะออกมา โดยไม่ได้ตั้งใจ

   おわりに


       終わりにこれだけは言っておきたい。
       おわりにこれだけはいっておきたい。
       สุดท้ายนี้ มีเรื่องที่ต้องบอกเอาไว้อยู่เรื่องหนึ่ง

 
 

Copyright (c) Hokuto Japanese-Thai Communication Point